Boldog a szolga, aki távollétében éppúgy szereti és félti testvérét, mint jelenlétében; és háta mögött sem mond semmi olyat, amit jelenlétében szeretettel meg ne mondhatna.

Ferenc pápa Assisi Szent Ferenc sírja fölött aláírta a Testvérek mindnyájan enciklikát

2020.10.04 Címkék:

Október 3-án délután Assisiben, a Szent Ferenc-bazilika kriptájában, Szent Ferenc sírjánál mutatott be szentmisét Ferenc pápa. Majd ezt követően az oltáron aláírta a Mindnyájan testvérek (Fratelli tutti) kezdetű új enciklikáját. Első alkalommal történt meg, hogy egy pápa nem a Vatikánban, a Szent Péter-bazilika megszentelt falai között írt alá egy enciklikát.

Vissza a nyitó oldalra

Ferenc pápa a 2013. június 29-én közzétett Lumen fidei és a 2015. május 24-én megjelent Laudato si’ kezdetű enciklikái után 2020. október 3-án látta el kézjegyével harmadik enciklikáját, melynek bemutatására október 4-én, Szent Ferenc emléknapján kerül sor a Vatikánban, prezentáció keretében. A pápa a déli Úrangyala imádság után beszél majd a híveknek az enciklikáról és ajándékoz a Szent Péter térre érkező zarándokoknak egy-egy példányt belőle. 

Ferenc pápa ma délután kevéssel 3 óra előtt érkezett helikopterrel a Vatikánból Assisibe, ahol Domenico Sorrentino püspök, Assisi főpásztora fogadta. A szeles, esős idő és a járványhelyzet miatt is csendes városban a Szentatyát Agostino Vallini bíboros, a Szent Ferenc-bazilika pápai legátusa és Enzo Fortunato minorita szerzetes, az Assisi Szent Konvent igazgatója fogadta.

A pápa azonnal a bazilika kriptájába sietett, ahol negyed 4-kor egyedül, mindenféle asszisztencia nélkül kezdte meg a szentmisét, úgy, ahogy a Szent Márta-ház kápolnájában bemutatott reggeli szentmisék során megszoktuk tőle. A Szentatya nem mondott homíliát. A kis méretű kriptában csak a konvent tagjai és néhány klarissza nővér vettek részt a szentmisén, melynek végén, az áldást követően Ferenc pápa bemutatta az enciklika megjelenésében közreműködő munkatársait. 

„Most aláírom az enciklikát, melyet Paolo Braida prelátus hoz az oltárra, aki a pápa beszédeiért és a fordításokért felelős az Államtitkárság első tagozatában. Ő felügyel mindent, és azt akartam, hogy jelen legyen és ő hozza ide nekem az enciklikát. Vele együtt jöttek a fordítók, Antonio atya, aki portugálra fordította spanyolból az enciklikát és Cruz atya, aki a fordításokat ellenőrizte a spanyol eredetiből. Legyen ez a hálaadás jele az Államtitkárság egész első tagozata felé, mely a szövegszerkesztésen és a fordításokon dolgozott. Alázatosak ezek a fordítók, elrejtőznek” – mondta a Szentatya, majd kézjegyével látta el az enciklika két példányát.

Forrás és fotó: Vatican News, Magyar Kurír

 

Hozzászólások lezárva.